It’s “I am working” not “I be working”.
From how it’s used and understood, it’s a lot closer to, “I am in a situation where I find myself working from time to time”. “I am working” suggests you’re doing it right now, “I be working” does not. This example is a unique, condensed way to convey a very specific idea that your idea of “proper English” cannot convey without a boatload of extra words.
If that’s still bothersome to you, well, I guess have fun kicking that proverbial land-crawling fish back into the sea if that’s where you get your jollies. IMO some prescriptivism is okay to get people on the same page, but the moment you use it as a cudgel to beat people who are very clearly already being understood, you’re being a prude.
I love cats. Other peoples’ cats.
I will never own my own cat because I don’t want to accept the burden of responsibility that responsible pet ownership demands.